At GT-Traduções, we offer expert editing and proofreading services in multiple languages, carried out by specialized linguists. This service can be requested for content to be published that did not result from a translation process, such as brochures, presentations, and internal documents.
It can also be requested to verify a translation carried out by a third party. We ensure fluent and precise discourse that conveys your message with clarity.
Source vs. translation comparison
Texts written in the target language
Improving machine translation
Multiple languages available
Solutions adapted to each linguistic need
When a document has been translated by several translators due to its length, inconsistencies in vocabulary or structure may appear. In such cases, bilingual revision becomes essential: the reviewer compares the source text with the translation line by line to ensure clarity, consistency and overall accuracy.
Recommended for texts written directly in the target language that will be published. Ensures the discourse is fluent, precise, and conveys the message clearly to the target audience.
Carried out by human translators who improve the quality of machine-translated text. Different levels of post-editing are available to suit the client’s needs and budget, helping to improve machine translation effectiveness.
Years of experience
Languages available
Specialised linguists
Quote response time
Send us your text and you will receive a personalised proposal for the most suitable revision service.
Fill in the details and attach your text
Fill in the form and receive a customised proposal
This website uses cookies to improve your browsing experience. By continuing to browse, you agree to their use.